Keine exakte Übersetzung gefunden für السياسة الغربية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch السياسة الغربية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
    وآذن انهيار الاتحاد السوفييتي والنظام الاشتراكي العالمي بفترة قصيرة من عدم اليقين في سياسات الغرب العسكرية والاقتصادية.
  • Las políticas de los poderes imperiales occidentales se vieron en su momento determinadas o influidas, tanto a nivel nacional como en el extranjero, por intereses coloniales.
    وقد كانت سياسات القوى الإمبريالية الغربية فيما مضى محكومة أو متأثرة في الداخل والخارج بالمصالح الاستعمارية.
  • Eso sirve como pantalla para promover algunos intereses políticos y de la mafia, ajenos al pueblo de la región.
    ويشكّل ذلك ستارا لترويج بعض المصالح السياسية ومصالح المافيا الغربية عن سكان المنطقة.
  • Con este fin, los jefes de las cinco misiones políticas y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el África occidental celebran periódicas reuniones, la más reciente de las cuales tuvo lugar en diciembre de 2004 en Monrovia.
    ولهذا الغرض، يجتمع رؤساء بعثات الأمم المتحدة الخمس لحفظ السلام والشؤون السياسية في غرب أفريقيا دوريا، وكان أحدث اجتماع لهم في منروفيا في كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Surge de complejas causas, entre las que se encuentran la presión de la modernización, las crisis culturales, sociales y políticas y la alienación de los jóvenes que viven en sociedades extranjeras.
    وهو ناشئ عن أسباب معقدة، تشمل الضغوط الناجمة عن التحديث والأزمات الثقافية والاجتماعية والسياسية، والإحساس بالغربة الذي يعتري الشباب الذين يعيشون في المجتمعات الأجنبية.
  • El orador toma nota con agradecimiento de que el Secretario General ha reiterado su compromiso con el logro de una solución política mutuamente aceptable para la cuestión del Sáhara Occidental.
    وأشار المتكلم مع التقدير إلى أن الأمين العام كرر التزامه بالتوصل إلى حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية يقبله الطرفان.
  • A fin de dar una solución política a la cuestión del Sáhara Occidental, el Enviado Personal seguirá manteniendo conversaciones durante 2008 con las partes interesadas y los Estados vecinos.
    وبغية التوصل إلى حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية، سيواصل المبعوث الشخصي مناقشاته في عام 2008 مع الطرفين ومع الدول المجاورة.
  • El 20 de octubre, la UNMIL acogió una reunión de los jefes de las misiones políticas y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el África occidental, presidida por mi Representante Especial para el África occidental, el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah.
    وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، استضافت البعثة اجتماعا لرؤساء بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية في غرب أفريقيا، حيث رأس الاجتماع أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص لغرب أفريقيا.
  • Durante el período del que se informa, el componente civil sustantivo de la Misión siguió facilitando los progresos hacia el logro de una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل العنصر المدني الفني في البعثة تيسير التقدم نحو تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية.
  • Acoge con satisfacción los esfuerzos incansables del Secretario General por buscar una solución política a la cuestión del Sáhara Occidental y su nombramiento reciente del Sr. van Walsum como su nuevo Enviado Personal.
    وترحب غابون بالجهود الدؤوبة للأمين العام من أجل البحث عن حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية وبتعيينه مؤخرا السيد فان والسم مبعوثا شخصيا جديدا له.